Archive for 七月, 2008

第七届上海双年展艺术家名单

星期一, 七月 7th, 2008

唐·安吉 (印度)
尼西亚\荷兰里卡多·巴斯鲍姆 (巴西)
盖·本纳 (以色列\德国)
厄休拉·比耶曼 (瑞士)
北斗星小组:刘越、吴黎中、许旭兵 (中国)
卜桦 (中国)
马利亚纳·卡斯提罗·德巴尔 (墨西哥)
陈贇 (中国)
陈志光 (中国)
佐根·德莱舍 (德国)
艾斯·艾克曼 (土耳其\德国)
因斯·伊夫尼亚 (土耳其)
哈伦·法若克 (斯洛伐克\德国)
雷纳·加纳尔 (奥地利\美国)
茨维·戈登斯坦 (以色列)
何汶玦 (中国)
黄心健 (中国台湾)
贝森·休伍丝 (威尔士\法国\德国)
贾樟柯 (中国)
金石 (中国)
井士剑 (中国)
麦克·凯利 (美国)
金相吉 (韩国)
木下苏畅 (日本)
查尔斯·林 (新加坡)
林铨居 (中国台湾)
刘鸣 (中国\法国)
刘野 (中国)
卢昊 (中国)
马堡中 (中国)
安吉里卡·马提 (德国)
克劳斯·梅提格 (德国)
罗曼·昂达克 (捷克共和国)
奥特列斯小组 (英国\印度)
乌尔莱克·奥汀格 (德国)
托马斯·鲁夫 (德国)
孙国娟 (朝鲜\中国)
黑特·史德耶尔 (日本\德国)
苏新平 (中国)
唐茂宏 (中国)
罗尼·范·布鲁梅兰,西布兰·德·汉 (荷兰)
米克·范·德·福特 (荷兰)
杰妮·范·黑思维克 (荷兰)
克莱门斯·冯·韦德梅耶 (德国)
王强 (中国)
王庆松 (中国)
劳伦斯·维纳 (美国)
武明中 (中国)
杨少斌 (中国)
杨·汉姆 (韩国)
尹秀珍 (中国)
于凡 (中国)
虞华 (中国)
岳敏君 (中国)
曾浩 (中国)
张恩利 (中国)
章清 (中国)
张伟杰 (中国)
周滔 (中国)
朱加 (中国)

第七届上海双年展第三次闪亮新闻

星期一, 七月 7th, 2008

主题为“快城快客”的第七届上海双年展近日确定了来自21个国家和地区的61人(组)参展艺术家的名单和参展作品方案。户外作品一直是上海双年展的重头戏,而此届双年展亦不会令参观者失望。据悉一列长四十五米左右的火车将“驶进”美术馆的正门,这列曾经承载着中国知青梦想的历史火车将拉开“快城快客”的序幕。其他如水稻、巨型蚂蚁和各种姿势的马的雕塑也将是今年户外作品的亮点。第七届上海双年展的学术框架也特别推出了三位艺术家的个展,策展人团队认为这将是关于“快城快客”的点题之作。对于之前引起很多媒体好奇的三位艺术家人选,目前双年展艺委会确定了中国艺术家岳敏君、美国艺术家Mike Kelley和荷兰艺术家Lonnie Van Brummelen & Siebren De Haan。策展人之一的张晴还透露,中国艺术家岳敏君的作品将很富视觉震撼力。……
(阅读全文…)

工作汇报

星期一, 七月 7th, 2008

张晴代表第七届上海双年展策展人小组向第五次专家会议作工作汇报    

尊敬的方增先主席、许江主任及各位专家:        

我现在代表第七届上海双年展策展人小组向第五次专家会议作工作汇报。

1,近期工作简要描述

从2008年5月13日第四次专家咨询会之后,我们第一时间把专家会议的精神传达给朱利安和汉克。同时,我们也及时把专家会议的精神与中国参展艺术家进行沟通,基本上做到策展人和艺术家面对面的反复讨论,共同推进方案,按照我们会议的要求,进一步调整方案。艺术家们也积极配合。现共有来自21个国家与地区参展艺术家61人(组),今天,将再一次把中外艺术家提交的最终方案呈专家会议审定。目前,参展艺术家已完成了方案和部分作品制作。我们于6月19日至21日召开了策展人工作会议,针对中外艺术家进行讨论,按照学术报告中的框架划分了展览场地,整体把握了双年展的学术思想于布展的关系,提升了双年展的学术性。讨论了图录出发、工作时间表等一系列策展问题.进一步调整与完善了艺术家方案。

2,第二批艺术家来沪考察

继第一批来上海考察20多位国内外艺术家之后,第二批来沪考察的艺术家杰妮·范·黑思维克(荷兰)、马利亚纳·卡斯提罗·德巴尔(墨西哥)、黑特·史德耶尔(日本)、米克·范·德·福特(荷兰)、中国的尹秀珍、马保中、曾浩、朱加、刘越、吴黎中、许旭兵、于凡、井士剑、陈志光、金石、武明中、周涛、林铨居等也先后抵沪,以人民广场为起点,进行考察和创作。艺术家们考察了人民广场,上海城市规划展示馆、上海博物馆、上海图书馆、外滩、南京东路商圈、国际饭店、上海火车站、南站、城隍庙、甚至大洋山、小洋山和杭州湾跨海大桥等场所。这些艺术家正按照考察的材料围绕主题,积极创作方案。同时,也对作品安放、设备、建筑承重、运输等问题与本馆展览部、总务部、安保部等有关部门一起讨论。

3,P楼研究项目

第七届上海双年展将以“人民广场百年钩沉”为主题在馆内P楼展厅,设置一个关于人民广场自十九世纪末以来历史变迁的展览。展品包括照片、规划图纸、影视资料以及其他相关素材。目前,同济大学李翔宁也在不断的深入,增加了许多珍贵历史的照片和史料。 

4,我的人民广场——第七届上海双年展系列活动

第七届上海双年展将以“我的人民广场”为主题策划大型互动活动,作为大众参与的重要一部分纳入本届双年展。此次活动以本届上海双年展的学术主题“快城快客”为基础,以增加公众参与和互动的基点,从一个侧面来展现一个全新的观察生活与主题的视角和话语方式。  

5,国际论坛

论坛将以人民广场为出发点,探讨上海城市发展和公共领域艺术的呈现。目前,已确定论坛召开的日期为9月8日,并初步确定了具体时间表。共有8位国内外著名学者和艺术家被列入邀请嘉宾名单。

6,图录

关于双年展图录和英德文小册子“上海文集”,每位策展人将撰写一篇学术文章,提供短评以及策展人和艺术家的问答,以进一步深化主题的多元性和创造性。目前,图录正在资料收集和编辑中,我们将继续与上海书画出版社合作。

7,亚太五大双年展合作

2008上海双年展将与新加坡双年展、韩国光洲双年展、澳大利亚悉尼双年展及日本横滨三年展联合组成“2008艺术罗盘”,为来自世界各地的参观者提供一次空前的机会来体验亚太五个特别的当代艺术展览。目前,正在加紧联系,展前讯息沟通,加强合作与互动。

 8,三馆双年展联动

上海双年展将与广东三年展、台北双年展进行联动,共同来推动双年展群的推广工作。 

9,和上海当代艺术博览会的互动

上海双年展将与上海当代艺术博览会互动,相互在对方的宣传活动中发放资料,以及开幕式嘉宾和国际媒体共享等。目前,上海双年展已经通过国际公关在上海当代艺术博览会在巴塞尔艺博会上发放了媒体宣传资料。

10,双年展运输工作 

2008年6月16日,上海美术馆召开了第七届上海双年展运输比价工作会议。依据上海双年展10多年来的办展中的运输经验,结合本届上海双年展的特点,力争做到既节约资金又安全运输的目的,保证参展作品的运输质量。

11,网站建设

上海双年展网站已正式对外开放,目前正在不断更新参展艺术家活动和信息。

12,赞助工作

我们除了瑞士嘉盛莱宝银行和歌德学院作为主要赞助单位,还联系了荷兰蒙德里安基金会和BKVB基金会等单位,目前,这些基金会同意对部分参展艺术家的来沪考察旅费、作品制作费、布展和开幕式旅费等方面给予赞助。

13,布展工作

从8月24日进场,争取在9月7日中午12点完成布展工作。

14,新闻发布会

9月7日下午3点在上海美术馆举行。

15,开幕式及相关活动安排

9月8日下午2点官方开幕式,下午4点至9点VIP酒会专场,晚7点答谢晚宴。

尊敬的各位专家,还有63天,本届上海双年展就要拉开帷幕了,我们的正以饱满的热情,按照工作进程表,努力工作,在此要感谢各位专家在这两年中对我们工作的指导和帮助,无论在学术上,还是具体工作中都充满着各位专家的智慧和力量。我们将继续众志成城,团结一心,做好双年展最后的冲刺工作,以专业的策展精神与工作态度,以优秀的参展艺术家的作品,和整体的展览效果来全面呈示“快城快客”的学术主题,为建设上海文化大都市,繁荣当代艺术作出贡献。                                                   

《为了明天的记忆》展之十三

星期日, 七月 6th, 2008

安德里亚∙帕奇 Adrian Paci

1969年出生于阿尔巴尼亚斯库台,现工作居住于米兰。

安德里亚·帕奇在提拉那(阿尔巴尼亚首都)的艺术学院修读绘画,并于一九九二年获得奖学金得以前往意大利米兰主修三年「艺术与礼拜仪式」。一九九七年,即帕奇随家人回国后两年,阿尔巴尼亚的金字塔式储蓄计划崩溃;共产主义于一九九二年倒台之后,方兴未艾的市场经济充满不可预见性。街头暴乱和无政府主义甚嚣尘上,许多阿尔巴尼亚人被迫逃离祖国。帕奇与其家人再次前往意大利避难。

帕奇的许多作品中都可以见到上述移民经验的影响。希望、渴求与乡愁都是其作品中常见的主题,帕奇处理这些主题的方式是敏锐而不滥情的。尽管学的是绘画,帕奇主要的创作媒介却是录像。他拍摄人物面孔的方式是缓慢而仔细的,就像肖像画家一样。

二零零四年的「Turn On」由一系列的特写镜头组成,拍摄的是失业的阿尔巴尼亚人在什科德拉的城市广场上等待工作。在摄影机的凝视下,他们的脸被太阳晒得满是皱纹,但却不失尊严。他们手持灯泡,身边放着汽油发电机。随后他们依次启动了发电机并点亮了灯泡。该作品是对经济萧条时期劳工失业以及人精神中的韧性的双重隐喻。

二零零七年,帕奇在旧金山以驻场艺术家的身份参加了「新朗顿」艺术项目。瑞银收藏中的「Centro di Permanenza Temporanea」就是该项目的成果。作品的标题是意大利文「移民拘留中心」的意思。加州的拉丁族群密度高于美国任何其他州,帕奇在本地的一份报纸上刊登广告,并在街上寻找外来移民,请他们与他一起在圣何塞机场花一天时间完成了这个作品。

录像的开头我们看到一条用来登机的阶梯。一队人(男性为主)庄严肃穆地走近楼梯,排成一条直线,有秩序地开始往上爬。当他们爬到顶部时,摄影机依次在他们每个人的脸上停留。我们看到的是一张张表情严肃的脸与坦荡的凝视。我们看到登机梯慢慢与机身分离。接下来的几分钟里,飞机优雅地在机场上起飞降落,这些人困在阶梯上无处可去,背后是湛蓝无云的天空。

这就是世界各地移民的困境。他们缺少足够的自由,在两个世界的夹缝中生存。他们背井离乡,带着恐惧与希望,对更美好的生活进行着毫无保障的追求。

01.jpg

移民遣返中心, 2007 DVD 5.3 分钟

02.jpg

03.jpg

04.jpg

05.jpg

06.jpg

《为了明天的记忆》展之十二

星期六, 七月 5th, 2008

尼古拉斯 ∙ 尼克松

1947年出生于美国底特律,现工作居住于美国剑桥。

自一九七五年以来,尼克松每年都给自己的妻子贝蓓与她的三个姐妹拍照,每张都是正面视角、相同尺寸的黑白照,人物顺序也从无二致:罗丽、海瑟、贝蓓与咪眯。并从拍得的大量负片中选取一张冲印,每年捕捉同一瞬间。

但恒定中亦有变数,这包括背景、灯光、服装与人物姿势。尽管每张照片只代表拍摄当时的瞬间,它们构成的整个系列却呈现出新的维度。岁月在姐妹们的脸上留下了痕迹,于是时间和流动性成了主题,「The Brown Sisters」整套照片仍然充满熟悉和永恒感。

每张照片自身都是一幅美丽的群像,象是家庭相册中的一页,同时也是图像中一系列有关变化、年龄与经验的重要元素。按时间顺序一路看去,这些照片不仅记录了姐妹们之间的关系,也记录了尼克松与他的相机的关系。

他自一九七零年代初开始就着迷于肖像与社会纪实摄影。除了「The Brown Sisters」这套最著名的作品之外,他用镜头诠释出的老年人、护士、艾滋病人、学生以及他自己的孩子--即需要关怀与保护的人--都十分精准而敏锐。

他最关注的是时间在这些人群的生活中留下的痕迹,并在作品中传达了希望与人性的脆弱、力量与弱点。尼克松对于社会问题所投注的人文关怀令他的作品向我们揭示出这样的事实:个人命运和整体社会结构之间的联系往往比我们想象的更加紧密。

1.jpg 

布朗姐妹, 1975 银盐黑白照片 41.9 x 52 x 2.5 cm (一套32张照片) (阅读全文…)

《为了明天的记忆》展之十一

星期四, 七月 3rd, 2008

奥斯卡·姆纽佐 Oscar Muñoz

1945年出生于哥伦比亚波帕扬,现工作居住于哥伦比亚卡利。

奥斯卡·姆纽佐的作品总是与生命的脆弱感有关。他在自己的家乡哥伦比亚的无数次切身体验。贩毒猖獗与政治动荡的缘故,哥伦比亚曾有四十多年处在暴力统治之下,这在姆纽佐的作品中时隐时现。

最近在伦敦泰特美术馆参加讨论时,姆纽佐谈到哥伦比亚「作为一个社会已经把战争当成生活中的一部分接受了下来」。可悲的是,这一现象在世界上很多国家都存在,而姆纽佐那些旨在修复灾难受害者的记忆的作品,也因此有了现世意义。

姆纽佐的许多作品都是转瞬即逝、拒绝形成实体的。在二零零五年的「Proyecto para un memorial」里,艺术家的手在一块平整的石头上用水画着人像,这一影像被分别投射到五块屏幕上,这些屏幕呈现出在太阳的照射下水迹渐渐消失的过程。姆纽佐画中的人物都是被杀的哥伦比亚人,正如水迹从石头上消失一样,这些人也从世界上消失了。该作品是二零零三年的一部题为「Re/trato」的作品的延伸,在「Re/trato」中,姆纽佐将自己的肖像画在了人行道上,并把整个过程拍成了录像。

作于一九九九至二零零七年的「Pixeles」,是瑞银收藏的另一部作品,但并未在此展出。它令观者切实体验到了谋杀的血腥感。警方拍下了遇害者的样貌供亲属辨认(以免除他们面对尸体之苦)。姆纽佐用两种十分特别的材料重制了这些照片:蔗糖和咖啡,甘蔗与咖啡是哥伦比亚最主要的两种商品。姆纽佐的这一做法把当地的合法工业与犯罪历史结合了起来。作品的标题指的是数字时代人们耳熟能详的像素化图像。通过对受害人的面部进行模糊化处理,姆纽佐在保护死者身份的同时,也使观者得以用平常眼光看待死者。人生苦短,我们无一例外。

作于一九九六年至九七年「Aliento」可谓是上述作品的先驱,同时也是姆纽佐最重要的作品之一。它由十二面梳妆镜构成,在墙上排成一行。观者对着反光的表面呵气时就会看到隐含其中的失踪的哥伦比亚人的形象。当水汽蒸发后,图像消失,观者再度面对自己的样貌。如此一来,「Aliento」可谓一面记忆之镜。

015.jpg

 

为记忆而做的项目,2005,录像

 

016.jpg

 

017.jpg

 

外星人,1995,银盘,照片丝网印,每幅镜面尺寸20cm (阅读全文…)

《为了明天的记忆》展之十

星期三, 七月 2nd, 2008

古勒莫 ∙ 奎提卡 Guillermo Kuitca

1961年出生于阿根廷布宜诺斯艾利斯,现工作居住于布宜诺斯艾利斯。

一九七四年,年仅十三岁的他举办了首次个展。奎提卡十分关注对「场所」的社会、政治与精神认知,他运用公寓和机构建筑的平面图、基因图谱、室内装修图、城市网格以及地形图,发展出自己独特的视觉语言。八十年代末以来,「绘制地图」在古勒莫·奎提卡的作品中占据了重要地位。

八十年代,奎提卡导演了几部实验戏剧,直接影响他一九九零年创作的「Children’s Corner」:画布被划分成两部分--一边是蓝色背景加黑色图案(像是一间大房间里的墙纸),另一边是白色的地板。空间里有三张儿童床和四把椅子。「Children’s Corner」里没有人物,故而空间的目的并不明确。空间十分宽阔,令家具看起来显得矮小,并形成了一种孤独或被遗弃的氛围(画面左方倒置的椅子加强了这一感觉)。这些形象似乎暗指儿时的某些不愉快记忆。

瑞银收藏的「Nordrhein」作于一九九二年,其主要视觉元素是一幅德国西北部的地图,以棉垫为画布,并借用了绘制地图的手法,用复杂的材料连接起绵密的城市网络。各种地名交织在一起,营造出遍布整个单色背景上的波浪般的图案。

棉垫的表面图景细致入微而又令人捉摸不定,部分区块呈模糊状,表达出与正规地图相反的特征。在德国几大城市(亚申、杜塞多夫、埃森)的坐标点上我们看到的是缝在棉垫上的扣子。这些扣子和虚幻的地图一样成为了棉垫肌理的一部分,将床所在的私密空间(生死、梦想、性爱、欲望的空间)与外部的地缘政治空间连接了起来。

「Nordrhein」似乎精确地描绘了德国北莱茵-威斯特法伦州的地貌,但奎提卡在其他作品中并不关心地理上的准确性。

他的「地图」和博尔赫斯的小说一样,都会唤起「迷宫般的空间」和「梦一般的虚幻旅程」等意象。「Nordrheim」中涉及的地点不少都是奎提卡童年时待过的地方。

他说:「(我)避免使用那些太容易引起视觉联想的城市名字。比如说你很少在我的画里看到『巴黎』、『芝加哥』或『布宜诺斯艾利斯』。我一般是由西欧的地图开始入手,因为在随处都能买到的地图里,西欧地图上的地名、路名和高速公路名最集中,或者说可以指涉的东西最集中。它们已经多到互相难以区分的程度,我很喜欢这一点。」

013.jpg

北部,1992,床垫上的混合媒介,203.2 x 203.2 cm (阅读全文…)